Square Enix Skeptical About Localizing Dragon Quest VII 3DS

If you’re a Dragon Quest fan outside of Japan, chances are you’ve had your heartbroken more than a few times. Dragon Quest X will likely never make it across the pond and a good chunk of the handheld titles like the third Rocket Slime or the Monsters remakes that are also sadly missing-in-action. But then there’s Dragon Quest VII for 3DS, a game that already received an English translation when it graced the original PlayStation back in 2001. While bringing a mainline series entry to the west seems like a no-brainer in most cases, Dragon Quest mobile producer Noriyoshi Fujimoto recently explained that a localization might not be profitable enough for Square Enix at the moment:

“In terms of DQVII, it has a lot of text to go through and translate and we’ve received so many requests and so much positive feedback about the game, but unfortunately, we have to consider the cost and the manpower needed to handle the sheer load of text. In terms of scenario and script, the game is probably one of the largest in the DQ franchise. If a lot of people can buy it and support it… well, we can’t promise anything.”

 

“From Dragon Quest VIII and beyond, we’ve revamped the translation. For example, we’ve added regional twangs like those from Baltic regions sounding Russian and things like that. We’ve also updated the spells and monster names, so any classic titles we revisit, we want to say consistent. That being said, when we go back and update the classic titles, we make these changes. That’s another step in the process.”

While most of this sounds like a lot of doom and gloom, there’s still hope for western audiences clamoring for VII‘s 3DS remake.

“Going back to people who want DQVII to come out… we’ve gotten a lot of requests,” Fujimoto admitted. “We really want to do it, but right now, we need to hammer out what kind of resources we’d need to do it. We say this a lot, but, we can’t seem to get to the point where it’s justifiable.”

What can you do to make this localization happen? Quite a bit actually. Contact Square Enix via Facebook, Twitter, or just shoot them a friendly email at support@square-enix-usa.com reminding them that you want this game now more than ever. Start a petition or a campaign or anything that’ll generate some noise! Don’t be afraid to let your voice be heard because it sounds like the company might be willing to listen.

Heck, if Bravely Default–a brand new IP made by a little known studio–can sell over 1 million copies worldwide, then there’s got to be some Americans and Europeans that would appreciate a slick, slime-infested JRPG for the 3DS, right? You tell me. Wait, no, you tell Square Enix. They’re the ones that need to hear it after all!

(Via Siliconera)

Share this post:Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on TumblrEmail this to someoneShare on StumbleUponDigg this

About The Author

Former Co-Editor

Trace Wysaske lives somewhere in Washington, and when he isn't compulsively hunting Green Stars or felling the Lagiacrus, he's writing about everything from forlorn Japanese teachers to well-mannered crows. He still needs to play Ghost Trick.